國內旅游旅拍景點
Touring Sites
武漢佘山(shan)世茂洲(zhou)際國際酒店
Inte🍃rContinental Shanghai Wonderland
西(xi)(xi)安(an)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際酒(jiu)(jiu)(jiu)吧(ba)的(de)(de)(de)施(shi)工是(shi)項極富不斷創新的(de)(de)(de)結構設(she)計之(zhi)作,造(zao)房(fang)子至今已(yi)有11年,這里(li)新奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)(jiu)吧(ba)但要遵循自(zi)然生態大(da)環境,完(wan)全應(ying)用深(shen)(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)球(qiu)面(mian)時尚造(zao)型底盤并造(zao)房(fang)子在深(shen)🐬(shen)坑巖壁之(zhi)中(zhong),要素(su)由地表(biao)往上(shang)2層(ceng)及地表(biao)下88米的(de)(de)(de)15層(ceng)構造(zao),令時代嘆為觀止。酒(jiu)(jiu)(jiu)吧(ba)座落(luo)于西(xi)(xi)安(an)松江佘(she)山(shan)(shan)手上(shang)的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,距(ju)里(li)西(xi)(xi)安(an)虹(hong)橋(qiao)國(guo)際機楊及西(xi)(xi)安(an)虹(hong)橋(qiao)直達火建站32平公里(li),緊鄰佘(she)山(shan)(shan)部(bu)委(wei)叢林(lin)的(de)(de)(de)公園(yuan)、辰(chen)山(shan)(shan)花(hua)草園(yuan)等一處國(guo)內旅游(you)好地方。酒(jiu)(jiu)(jiu)吧(ba)持有約900平米的(de)(de)(de)無柱晚宴(yan)廳(ting)和(he)五(wu)個(ge)有所不同(tong)空間(jian)的(de)(de)(de)多模塊(kuai)大(da)會(hui)室。中(zhong)間(jian),配有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)場景的(de)(de)(de)“奇(qi)跡私(si)服”晚宴(yan)廳(ting),才能(neng)平均(jun)分配為幾(ji)個(ge)自(zi)主的(de)(de)(de)晚宴(yan)廳(ting),展示板(ban)小車更可(ke)真接駕入場地,為多類會(hui)議接待游(you)戲活動供(gong)應(ying)抱(bao)負進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face tꦕo hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, an𝔉d other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)的(de)原始林景區
ﷺ
Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)各(ge)國森(sen)里(li)家里(li)是沈陽絕無僅有的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)國際(ji)級(ji)生態(tai)山(shan)(shan)(shan)嶺度假勝地,銷售適用面積(ji)267平(ping)方km,風(feng)自然風(feng)景(jing)區森(sen)里(li)擴大率做到80.04%。校園(yuan)(yuan)內(nei)12座峰頂尤如12顆強弱不一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)翡翠玉石從西南地區取向東北地區,連(lian)綿不斷(duan)連(lian)綿13km,使(shi)一(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川的(de)(de)沈陽沖(chong)積(ji)平(ping)原(yuan)(yuan)形成出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)(shan)(shan)嶺觀景(jing)。199幾年6月,由原(yuan)(yuan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)各(ge)國造林部(bu)審批加入佘山(shan)(shan)(shan)一(yi𒆙)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)各(ge)國森(sen)里(li)家里(li),2002年獲(huo)評為一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)各(ge)國免押金的(de)(de)首(shou)批4A級(ji)旅(lv)游行業(ye)風(feng)自然風(feng)景(jing)區。現地方政府開花的(de)(de)旅(lv)游勝地有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇州園(y꧑uan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of ꦕ267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 h🐼ills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽(yang)辰山作(zuo)物園
ꦇ Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山蕨類森林公園座落松江區佘山一個各國國內旅游游玩區內(辰花國道3881號),是市政公用工程建設府、中國有完美院和一個各國林草局進行合作共同建設的集教學科研、普及和賞葉觀光于整體的基礎性性蕨類森林公園,征地賠償體積207平方公里,是豫東的地方投資額最大化的蕨類森林公園。蕨類森林公綠化區的辰山古遺跡,2015年4月被市政公用工程建設府宣布為鄭州市中國文物保護的單位。該遺跡2010年初發現了,體積約為16平方公里,逐項判別為商周年間文言文化遺跡。
經濟區ℱ由公司展示會區、草本花卉保育區、一些洲草本花卉區和外邊保護區等一些作用區組合而成。展示出來溫室展示出來使用面積為12608平方怎么算米,由亞熱帶花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館構成,為亞州較大 展示出來溫室群,中僅沙生草本花卉館為世間較大 窒內沙生草本花卉展示館。現為中國4🍨A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flo🔥wer and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州(zhou)方塔(ta)園(yuan)
Shanghai Square Pagodaඣ Pa༺rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridg♛e of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen H🌳uacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池(chi)附(fu)近公園
&ens𒈔p; Shanghai Z🍸uibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池是(shi)成都十二大中國風(feng)景(jing)(jing)觀綠化(hua)園(yuan)(yuan)林(lin)建(jian)筑中之一(yi),拆遷賠償76畝。各園(yuan)(yuan)有(you)兩個(ge)地方不(bu)易手機(ji)端(duan)珍貴(gui)古(gu)(gu)墓(mu)(mu)葬,中間(jian):醉白(bai)(bai)(bai)池,201很(hen)(hen)多年4月被(bei)市政建(jian)設府披(pi)(pi)露為(wei)成都市珍貴(gui)古(gu)(gu)墓(mu)(mu)葬養(yang)護英文(wen)標(biao)準;雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)圖案(an)廳,1985年1月被(bei)披(pi)(pi)露為(wei)松江(jiang)縣珍貴(gui)古(gu)(gu)墓(mu)(mu)葬養(yang)護英文(wen)標(biao)準。景(jing)(jing)觀綠化(hua)園(yuan)(yuan)林(l♔in)建(jian)筑源自北宋(song)松江(jiang)進(jin)士朱之純的私宅子院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京在明(ming)大書畫(hua)(hua)集(ji)家董其昌觴(shang)詠處,也是(shi)文(wen)化(hua)名人學(xue)土常(chang)游之島(dao)。清順(shun)康年間(jian),工部郎中、作家、油畫(hua)(hua)家顧(gu)大申重加(jia)搭建(jian),因(yin)敬佩唐大作家白(bai)(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓(han)(han)琦慕白(bai)(bai)(bai)之意(yi),將所(suo)建(jian)池上景(jing)(jing)觀綠化(hua)園(yuan)(yuan)林(lin)建(jian)筑創建(jian)為(wei)😼“醉白(bai)(bai)(bai)池”,目前(qian)為(wei)止另一(yi)個(ge)370很(hen)(hen)多年時(shi)代(dai)。各園(yuan)(yuan)現(xian)存放著北宋(song)的韓(han)(han)國樂(le)天(tian)集(ji)團軒,北京在明(ming)的周圍廳、疑舫、念書堂,宋(song)朝池上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)圖案(an)廳等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;投資有(you)元(yuan)趙孟頫毛(mao)筆字(zi)真跡《前(qian)、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻(ke)(ke)、宋(song)朝《云(yun)間(jian)邦彥半(ban)身像》碑刻(ke)(ke)等(deng)繪畫(hua)(hua)藝術瑰寶(bao)。各園(yuan)(yuan)掛(gua)置的當代(dai)毛(mao)筆字(zi)名家名作題字(zi)匾聯無論(lun)是(shi)不(bu)計入其數。現(xian)為(wei)國度4A級(ji)景(jing)(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarvi𒉰ng Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富(fu)林人文古跡
Guangfulin Site෴ of Ancient Culture
廣富林企業和文化遺存為于松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個項目的綠地面積高達850畝,今年被認為4A級市場景點度假游,同月獲選蘇州市產業生態圈市場代表性教師示范區域性。是近年經考古學表明的蘇州29處遺存中蘊含方式最充足,最具護理與激發商業價值的古企業和文化遺存。廣富林企業和文化遺存197六年被出爐為蘇州市文化遺產古跡護理點;于2013 年5月被國內核定表為第7批云南省文化遺產古跡護理企業單位;知也橋,2019年年初被出爐為松江區文化遺產古跡護理點。
廣富林史上學歷遺跡以古生物學遺跡愛護區為內在,對古遺跡恰當原始態愛護和出現,凸現農耕傳統藝術學歷模樣經濟史上學歷,增添辣味的農家自然風光。根深蒂固的史上學歷韻味是廣富林項效果內在惡性市場競爭力, 某個園區總體規劃總體規劃設定了八大規劃區,東北方是儒道佛史上學歷展覽區,北方是行業一體化服務性區,西邊是風俗史上學歷展覽區,北方是發掘出傳統藝術遺產展覽區,核心區是農耕傳統藝術學歷史上學歷愛護🍃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上史上學歷面貌區相渾然一體,成為滬上“深度的史上學歷尋根旅行”的效果地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of G𒅌uangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野(ye)家里
&🔯ensp; Guangfulin Coun💛try Park
廣富林郊野園區設在佘山發達國家叢林園區南側,緊靠廣富林古文化遺跡。
廣富林郊野文化藝術公園環繞著“田、水、路、林、村”幾大內在基本特征施工,以農耕文化藝術園林那自然城市景觀為基礎上,由農園摘下、果林景色、湖泊漁村兩大板塊龍頭股組建,并按區劃分冬油菜花開田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區,同時配合文化藝術展覽廳、摘下鉤魚、光觀﷽閑庭信步等功效,養成終合郊ꦇ野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
G💫uangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a compreh🙈ensive country recreation area.
&ens𓆉p; &ens🔜p; 重慶浦江(jiang)之首(shou)親子旅游游覽(lan)區
&en🌱sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭州(zhou)浦(pu)(pu)江(jiang)之首度假旅行景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅游景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian),是杭州(zhou)生母(mu)河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的初始點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零平方(fang)公里(li)”。有根據我(wo)國沿(yan)海江(jiang)浙(zhe)逶(wei)迤過來(lai)的的斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在此(ci)地互通有無,演變(bian)成(cheng)兩塊(kuai)三角(jiao)型洲樣式形態的寶地,經橫潦涇(jing)進入黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源獨(du)到之處,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫(fang)爭(zheng)流,江(jiang)上罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉風(feng)中搖曳,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,孕育(yu)(yu)(yu)寶寶著道盡(jin)為的西南(nan)(nan)西南(nan)(nan)水(shui)鄉(xiang)自然風(feng)光(guang),“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”因(yin)此(ci)來(lai)歷。全部景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅游景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)分(fen)(fen)路上和(he)(he)地底(di)兩臺分(fen)(fen),路上大(da)局(ju)部為“疏口語一對一運(yun)”寶塔(ta)和(he)(he)“春(chun)申(shen)堂”,而地底(di)大(da)局(ju)部為“水(shui)文(wen)化(hua)教育(yu)(yu)(yu)藝(yi)術分(fen)👍(fen)享館(guan)”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅游景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)內挑梁斗拱式房建風(feng)格特征(zheng)發(fa)出古典藝(yi)術韻味,落子窗鎏金(jin)🎃瓦(wa)又讓人覺得現代時尚運(yun)動興奮。西南(nan)(nan)逼格的景(jing)(jing)觀韻味配上銀杏(xing)、槐樹、垂(chui)柳(liu)等鄉(xiang)土植物(wu)體,盡(jin)顯(xian)我(wo)國的古傳(chuan)統意義文(wen)化(hua)教育(yu)(yu)(yu)藝(yi)術的真實(shi)寫照。現為國家3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)旅游景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the stꦡarting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the abov🅘eground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰晤(wu)士村(cun)鎮(zhen)坐落于松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)滇西,也(ye)是(shi)個人(ren)用戶(hu)現(xian)(xian)松江(jiang)名(ming)城(cheng)整體上的(de)(de)(de)風(feng)格的🔥(de)(de)(de)標制性(xing)(xing)空間,所在區域拆遷賠償(chang)約1平方(fang)怎么算萬(wan)平方(fang)公里,東側為名(ming)城(cheng)非常大的(de)(de)(de)一些人(ren)為湖。綠陰清(qing)湖、具備著特(te)色文(wen)化(hua)底蘊(yun)的(de)(de)(de)英格蘭(lan)山村(cun)搭建風(feng)格。泰晤(wu)士村(cun)鎮(zhen)設汁風(feng)格接入(ru)英格蘭(lan)泰晤(wu)士岸邊村(cun)鎮(zhen)風(feng)情和別墅特(te)征英文(wen),追求(qiu)夢(meng)想(xiang)和人(ren)肯定(ding)的(de)(de)(de)最合(he)適的(de)(de)(de)友善,衡量松江(jiang)名(ming)城(cheng)強(qiang)烈的(de)(de)(de)近現(xian)(xian)代智能(neng)化(hua)、亞太化(hua)、生太化(hua)甚(shen)(shen)至(zhi)景區特(te)色文(wen)化(hua)積極性(xing)(xing)。之(zhi)中每條累計的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能(neng)行走(zou)街甚(shen)(shen)至(zhi)山間英式場(chang)地是(shi)村(cun)鎮(zhen)的(de)(de)(de)數控(kong)車床(chuang)主軸線,也(ye)是(shi)獨居老人(ren)及各國游(you)人(ren)做好(hao)游(you)行、演出、運動(dong)休閑、歸屬的(de)(de)(de)好(hao)祛除,層次分非常豐富,活靈(ling)活現(xian)(xian),整體上的(de)(de)(de)積極性(xing)(xing)滿(man)是(shi)的(de)(de)(de)生活浪(lang)漫和之(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to iඣts east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州藝(yi)術(shu)片主(zhu)題游⛄樂園
Shanghai Film Park
&enspღ; 昆明(ming)傳媒(mei)片(pian)夢幻(huan)樂園緊鄰于車(che)(che)墩鎮北松國(guo)(guo)道(dao)4915號(hao),集傳媒(mei)片(pian)掃描(miao)人(ren)(ren)像(xiang)攝影(ying)、度假旅行(xing)旅游(you)觀(guan)光、文化產(chan)業傳播推(tui)廣為成(cheng)一(yi)體,由老(lao)昆明(ming)“二十(shi)(shi)八80年代東莞路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫門里(li)弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)(shi)五鋪(pu)集裝(zhuang)箱碼(ma)頭”“民國(guo)(guo)十(shi)(shi)三加盟店”“忘乎所(suo)以樓茶社”“凱司令西(xi)餐廳社”“彩紅KTV”“鴻翔牛(niu)仔(zi)服(fu)裝(zhuang)出口店”“昆明(ming)總商(號(hao)商)門樓”“平安保險大(da)戲(xi)院”“傳統式火車(che)(che)時間(jian)站”“中式建造群”“成(cheng)都河港區”“基(ji)督教堂”“友好中心(xin)廣場”“云(yun)南路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖偏遠地(di)區”等(deng)掃描(miao)人(ren)(ren)像(xiang)攝影(ying)場境及(ji)大(da)一(yi)些的組合人(ren)(ren)像(xiang)攝影(ying)棚、牛(niu)仔(zi)服(fu)裝(zhuang)出口電商成(cheng)品庫、道(dao)具而已電商成(cheng)品庫、置景廠家所(suo)主成(cheng);還辟(pi)有(you)環狀有(you)軌電車(che)(che)、上影(ying)服(fu)道(dao)選粹(cui)紀念館等(deng)娛樂圈工(go🍨ng)作。現為國(guo)(guo)家4A級自然(ran)保護區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “R🐻ainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens൲p; 東莞勝強高端科技(ji)人(ren)才(cai)機地
Shanghai S🐬hengqiang Studio Base
武漢(han)勝強視(shi)頻(pin)(pin)(pin)視(shi)頻♍(pin)(pin)(pin)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)產(chan)業(ye)園網建在于永豐社(she)區(qu)居(ju)委會長谷路13號,一家工程專(zhuan)業(ye)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)拍(pai)出產(chan)業(ye)園網,擁有(you)的很(hen)大明、清、民(min)(min)國設計風格房(fang)建及(ji)城市花(hua)園全景、室內裝修拍(pai)攝棚和大酒店留(liu)宿(su)區(qu)。《天(tian)下網無雙》、《葉問4》、《賣二手(shou)房(fang)子的人(ren)》、《那一天(tian)花(hua)落花(hua)開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺》、《各(ge)族人(ren)民(min)(min)的資物》、《人(ren)潮忙》等更多視(shi)頻(pin)(pin)(pin)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)視(shi)頻(pin)(pin)(pin)名作均取景到今天(tian)為止(zhi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yon🌳gfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭(hang)州幸福美(mei)滿谷
S🎉hanghai Happy Valley
濟南愉快谷應用于松江區林湖路882號,包函了“日曬港、愉快時光英文、龍卷風灣、金礦石鎮、愉快海上、濟南灘、香格里拉”十三個主題內容區,數百項游樂項目及觀察項目,十余座頂尖游樂項目,逾萬個歌舞場坐席。
下面有稱作“平行平行坐過山車始祖”的鐵質平行平行坐過山車“谷木游龍”、直角平行高空墜落平行平行坐過山車“絕叫雄風”、球幕航空影城“奇境:穿梭北緯30°”等好的游藝設施。下ꦓ面薈萃了較大跨網絡新聞全景拍攝水秀《天幕水極》,融享受、操作、在線互動為成成一體的視頻特技全景拍攝劇《新深圳灘風云錄》等這個世界各縣市區的精彩片段演出活動。再有可承重4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、餐廳、開會、展覽活動等作用表于成成一體的較大多作用表廳——亞瑟宮等較大個性話題運動場館。近三年,深圳狂歡谷即將進入中國較大跨網絡新聞全景拍攝水秀《天幕水極》等創業項目流程、最新深圳灘區個性話題區等很多升階進行改造創業項目流程,著力打造“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree ve🌸rtical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&♌ensp; 深圳瑪雅(ya)海(hai)濱浴場水生(sheng)態園
&ensp🌃;Shanghai Playa May♒a Water Park
昆明瑪雅沙灘水園區是蘇北發展中國家新型水上摩托樂土,建在于景物秀雅美麗的佘山發展中國家旅遊渡假區,了解“驚心動魄刺激作用”和“合家遨游”無素的兼容并蓄,相融合唐代瑪雅文化課與意式水上摩托游樂vr體驗,是海外華僑城集團公司簡介繼昆明歡喜谷后續,在蘇北發展中國家面市的再添珍品經典之作。
近些年文化公園拆遷賠償戶型面積近15萬每平米米,持有4滑道海上跳樓機“飛速水蟒”、水磁動力系統技術性的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感受創業投資投資項目“巨獸碗”、魔法貓互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合名字“四驅迷城”、直徑為23米超大話筒、滑道樂隊組合名字創業投資投資項目“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套超大海上主機械設施設備🌺及美景創業投資投資項目,或5用戶庭游樂區100余款全家嬉戲主機械設施設備,里面多拿到國外制造業度假游協會會員的職業主機械設施設備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-💖slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
東莞月湖雕(diao)刻樂園
Shanghai Moon Lake Scul꧂pture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)昆明月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)藝(yi)創(chuang)意雕像(xiang)生態(tai)園位于于昆明佘(she)山地方(fang)的(de)(de)旅游酒店是在游山玩水(shui)區,是一種座集現(xian)時代大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)藝(yi)創(chuang)意雕像(xiang)、施工文化(hua)、當然(ran)青山綠(lv)水(shui)景(jing)觀設計和(he)價(jia)廉物美(mei)休(xiu)息時間(jian)休(xiu)閑(xian)于整體的(de)(de)文化(hua)景(jing)物探險樂(le)圓。產(chan)業園區由(you)小佘(she)山、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)造山帶分解成,總拆遷(qian)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)是 咨詢中心,環湖(hu)(hu)劃分為春、夏(xia)、秋、冬五個(ge)差異特色文化(hua)的(de)(de)岸區。近(jin)幾年近(jin)80多份源自日韓、東南亞和(he)中國人(ren)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)藝(yi)創(chuang)意雕像(xiang)法(fa)師的(de)(de)時代大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)藝(yi)創(chuang)意雕像(xiang)精(jing)典映(ying)襯在當然(ran)青山綠(lv)水(shui)間(jian),彰顯出月湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)藝(yi)創(☂chuang)意雕像(xiang)生態(tai)園“回歸祖國當然(ran)、樂(le)趣文化(hua)”的(de)(de)經營理念需(xu)求(qiu),使用出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)塵世文化(hua)探險樂(le)圓。現(xian)為地方(fang)的(de)(de)4A級景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It ওis an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)世茂神獸之城核心水上世界(jie)
Sꦰhanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世茂寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城題目詞水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)地(di)處于(yu)佘山發展(zhan)中(zhong)國家(jia)草原旅(lv)游(you)(you)(you)酒(jiu)店(dian)(dian)度假旅(lv)游(you)(you)(you)酒(jiu)店(dian)(dian)區(qu),占地(di)賠償4.50萬多㎡米,由室(shi)外深坑密(mi)境(jing)水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)與車(che)間內(nei)藍(lan)寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)主成,是(shi)(shi)在國內(nei)首座(zuo)擁有(you)(you)官(guan)方奇(qi)(qi)跡景(jing)觀設計和國際IP的(de)(de)車(che)間內(nei)外基礎性型題目詞水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)。在這其中(zhong),深坑密(mi)境(jing)水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)徹底的(de)(de)利于(yu)海拔有(you)(you)負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)當然風景(jing),制(zhi)造了找尋游(yoꦇu)(you)(you)戲(xi)(xi)級地(di)商(shang)標草原旅(lv)游(you)(you)(you)酒(jiu)店(dian)(dian)觀光旅(lv)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)玩景(jing)點。藍(lan)寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)是(shi)(shi)泛太(tai)平(ping)洋區(qu)首座(zuo)藍(la🐽n)寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)題目詞水(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi),高品質口袋(dai)日月了著名動畫中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,制(zhi)造叢林區(qu)、自(zi)然村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)八大(da)具(ju)有(you)(you)自(zi)己的(de)(de)特色(se)的(de)(de)題目詞區(qu),是(shi)(shi)傷害及長(chang)三角經濟圈型區(qu)域環境(jing)孩子(zi)的(de)(de)家(jia)庭(ting)短途游(you)(you)(you)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring worlꦅd-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🦂&ensp൲; 五厙(she)農耕娛樂光(guang)觀(guan)園
&ens♏p; Wushe Leisure and Sightseeing A𝕴griculture Park
五厙畜(chu)牧(mu)業(ye)放(fang)松青(qing)(qing)春(chun)(chun)期心理(li)(li)娛(yu)樂光(guang)觀(guan)園(yuan)(yuan)土地(di)征用建筑面積(ji)7000畝,以(yi)綠色生態畜(chu)牧(mu)業(ye)和放(fang)松青(qing)(qing)春(chun)(chun)期心理(li)(li)娛(yu)樂光(guang)觀(guan)為一起,是學(xue)習(xi)的(de)畜(chu)牧✨(mu)業(ye)基礎知識、參觀(guan)游覽庭園(yuan)(yuan)風(feng)光(guang)、體念(nian)田園(yuan)(yuan)生存、放(fang)松青(qing)(qing)春(chun)(chun)期心理(li)(li)心累青(qing)(qing)春(chun)(chun)期心理(li)(li)的(de)非常理(li)(li)想經(jing)營場所。光(guang)觀(guan)觀(guan)賞區的(de)環境素雅、的(de)環境悠美,鄉村力量香濃,才有🅠的(de)“三凈”必備條件使人(ren)的(de)時候(hou)感覺山(shan)水田園(yuan)(yuan)心像閑(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn 🦄about agriculture, enjoy idyllic views, experi🦂ence rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
重慶關中漁村釣魚(yu)休(xiu)閑♈(xian)度(du)假服務(wu)🅰中心
Fishing and Recreation Center in Shangha💯i Western Fi𝓀shing Village
傷害北部漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)中(zhong)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占地賠償總綠地面積四千余畝(mu)(mu),于2006年九月外(wai)資(zi)放開,內場措施健全完善,塘型準則(ze),釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(y♚u)類種很全的(de)(de),精(jing)準服務(wu)到(dao)位完善。中(zhong)享有舒(shu)適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)出(chu)池(chi)底(di)200余畝(mu)(mu),比賽(sai)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)出(chu)池(chi)底(di)30畝(mu)(mu),另有近百(bai)畝(mu)(mu)的(de)(de)現代農業舒(shu)適林本身(shen)氧吧(ba),至今近20年的(de)(de)發展趨(qu)勢,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界(jie)包括較高(gao)的(de)(de)品牌知名度,是朋友(you)舒(shu)適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和星(xing)期天出(chu)游的(de)(de)充分確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Sh💖anghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for cit♔izens.
傷害天馬摩托賽車(che)場
&ens꧑p; Shanghai Tianma Circuit
北(bei)京天(tian)馬越野賽車(che)(che)場征地賠償(chang)約230畝,應用于(yu)佘山鎮沈(shen)磚一級髙(gao)速3000號,G1503北(bei)京繞(rao)城快速一級髙(gao)速天(tian)馬出(chu)進口(kou)西南地區側,于(yu)2005年正式(shi)工(gong)加入(ru)營銷,是經著名貸款機構-國(guo)外(wai)上氣車(che)(che)動作合力(li)會(FIA)質量(liang)檢查通過認真的F4跑道,寓游(you)戲(xi)娛樂、學習成績、競技類游(you)戲(xi)于(yu)一體(ti)化,為體(ti)驗氣車(che)(che)文化知識、工(gong)廠(chang)媒體(ti)公關活(huo)動、游(you)戲(xi)娛樂旅游(you)綠色養生(sheng)、越野賽車(che)(che)游(you)戲(xi)娛樂游(you)戲(xi)娛樂、人身(shen)行車(che)(che)很安全證(zheng)培訓教育(yu)課等活(huo)動作為比(bi)較好(hao)的工(gong)作app平臺(tai)。跑道長約2.063萬(wan)千米,9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另帶(dai)有2處近萬(wan)平小米的人身(shen)行車(che)(che)很安全證(zheng)活(huo)ꦏ動場地。設置豐富的的多職能廳、紅貴賓宴會廳、培訓教育(yu)課中心站、百人看臺(tai)等設施(shi)設備,曾先后順序舉辦活(huo)動過少項國(guo)外(wai)上國(guo)內的嚴重體(ti)育(yu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway🙈, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving🃏 training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州佘山香港國際大眾高爾夫(fu)俱樂
Shangha💞i Sheshan I🦩nternational Golf Club
&ﷺensp; 南京佘山(shan)國家聯盟新新高(gao)爾夫球(qiu)會所屬于佘山(shan)部委(wei)草原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)區重(zhong)點區東(dong)北亞(ya)隅(yu)。征占約2000畝,涵蓋1個18洞(dong)72要(yao)求桿、長(chang)約7192碼,非(fei)常符合國家聯盟巡🔯回(hui)賽的(de)新新高(gao)爾夫球(qiu)籃(lan)球(qiu)場,及新新高(gao)爾夫球(qiu)小(xiao)洋(yang)房等搭配(pei)舒適旅(lv)(lv)游(you)(you)渡假措(cuo)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internationaꦫl Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)美術館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)傅物(wu)(wu)館(guan)是一種座集拍賣品(pin)、科(ke)研(yan)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽出(chu)來松(song)江(jiang)時(shi)(shi)(shi)代珍(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)貴(gui)(gui)文(wen)(wen)物(wu)(wu)為合一的(de)場所史(shi)志類傅物(wu)(wu)館(guan)。風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳使用面積1200平小米,分類上(shang)上(shang)下下第兩層(ceng)。第兩層(ceng)為傅物(wu)(wu)館(guan)基本(ben)的(de)商(shang)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示方(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)面“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該商(shang)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示方(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)面分類“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝海丹(dan)青”三區(qu)(qu)域(yu),實驗系統(tong)地(di)(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽出(chu)來了松(song)江(jiang)沿海地(di)(di)區(qu)(qu)新(xin)出(chu)土和(he)傅物(wu)(wu)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)的(de)珍(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)貴(gui)(gui)文(wen)(wen)物(wu)(wu),與此同時(shi)(shi)(shi)相結合觀景復原了、燈箱廣告牌(pai)、多(duo)主流(liu)媒(mei)體(ti)等(deng)協助商(shang)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示方(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)面行(xing)為,抽象思(si)維表現(xian)形式了松(song)江(jiang)古有幾個時(shi)(shi)(shi)候中國社(she)會生孩子和(he)美學趨勢貢獻。二樓為監時(shi)(shi)(shi)風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳,徘徊期地(di)(di)進行(xing)常見研(yan)討會方(fang)(fang)(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽出(chu)來。風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳外(wai)物(w𝔍u)(wu)件外(wai)側(ce),由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭構造碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽出(chu)來區(qu)(qu),東碑(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示方(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)面明、清松(song)江(jiang)府(fu)告示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示方(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)面趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃(quan)等(deng)書(shu)法(fa)美學碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sa🔯nd”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various 💛special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of t🍌he Tang Dy💃nasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)幢”,地(di)屬松江區中(zhong)深圳路西司(si)弄(nong)43號中(zhong)山中(zhong)心(xin)小學(xue)高(gao)校內,建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)(tang)大中(zhong)十四年(859年),1986年年初被(bei)住建(jian)(jian)部公(gong)布了為(wei)我國(guo)核心(xin)文物保障保障組織,是(shi)蘇州東北部存(cun)世(shi)最歷史悠久的地(di)坪工程(cheng)。經(jing)(jing)幢質量(liang)為(wei)制(zhi)作(zuo)石灰巖,存(cun)世(shi)21級(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢身(shen)8面,內刻(ke)《佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,各類建(jian)(jian)幢銘(ming)。各個等級(ji)區別以托座、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐等主要形式疊成身(shen)份好看的經(jing)(jing)幢,每級(ji)大的部分(fen)作(zuo)八(ba)角(jiao)形,手工雕刻(ke)精致生活,有(you)🌠井水紋(wen)、寶相(xiang)觀(guan)音蓮花、卷云、力士(shi)、帝王、佛菩薩、贍養人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面,故叫做為(wei)八(ba)棱碑,熟稱(cheng)“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢”,又稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground buildingꦛ in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exဣquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)𝓀橋是(shi)在永(yong)豐(feng)街道辦中廣東路倉(cang)橋弄南,201多(duo)年(nian)4月被揭曉為ℱ(wei)鄭(zheng)州市中國水資源保護英文機關單位,不(bu)是(shi)座高10余(yu)米(mi),柱距50余(yu)米(mi)的五孔(kong)拱(gong)型(xing)大(da)石橋。橋前身永(yong)豐(feng),因橋南為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故稱為(wei)大(da)倉(cang)橋。現為(wei)鄭(zheng)州地方(fang)世界聞名的明朝大(da)石橋產品之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng ✅Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)是在岳陽(yang)社區居委(wei)會馬路邊橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年八月份被對外公布為(wei)西(xi)(xi)安(an)市文(wen)物(wu)古跡保護英(ying)文(wen)企(qi)業單位,是西(xi)(xi)安(an)地最原始的伊斯蘭教佛(fo)教寺(si)院(yuan),創(chuang)辦于元至正車間(jian)(1341年時間(jian)內—136八年),初(chu)名真教寺(si)。明朝清代(dai)(dai)時代(dai)(dai)要經(jing)過無數次改(gai)造和改(gai)造,為(wei)此,當下的清真寺(si)不僅有(you)元代(dai)(dai)時代(dai)(dai)的鋼結(jie)(jie)構(gou)建造材料結(jie)(jie)構(gou)極簡(jian)風格(ge),又(you)有(you)明朝清代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的鋼結(jie)(jie)🌟構(gou)建造材料結(jie)(jie)構(gou)獨(du)特的。組織形式鋼結(jie)(jie)構(gou)建造材料結(jie)(jie)構(gou)有(you)個殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講壇,邦克(ke)門等,當中窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門2處最具(ju)該寺(si)鋼結(jie)(jie)構(gou)建造材料結(jie)(jie)構(gou)獨(du)特的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqౠiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties༺, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺(si)(si),名叫“西林(lin)(lin)(lin)精舍”,又被(bei)粉絲稱(cheng)為(wei)崇恩寺(si)(si),建(jian)在松(song)江區中(zhong)林(lin)(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初建(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),有史(shi)(shi)以(yi)來已經1150十余年(nian)(nian)歷(li)史(shi)(shi)文化,是松(song)江區佛經針灸學會的(de)位置(zhi)地,為(wei)天(tian)津佛經五(wu)大密(mi)林(lin)(lin)(lin)之六。明洪武(wu)三十五(wuဣ)年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))從建(jian),明正統英(ying)宗太后(hou)敕封“西林(lin)(lin)(lin)大宋(song)禪寺(si)(si)”。大雄寶殿后(hou)有條塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明易(yi)為(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta),供奉1代祖師圓應(ying)(ying)高(gao)僧舍利,簡稱(cheng)“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)-9月被(bei)對外公🐽布為(wei)天(tian)津市古(gu)墓葬守(shou)護(hu)組(zu)織。塔(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚(zhuan)木組(zu)成部分(fen),塔(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)(shi)以(yi)來仍為(wei)天(tian)津各(ge)地比較(jiao)多且保留住古(gu)墓葬比較(jiao)多的(de)1座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang D🌃istrict, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Bu🐼ddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.